LUSH CREATOR September 2019 – The Emotions Brought Creations
Creator Min Khant
Art Directed & Styling by Thihan Kyaw
Photographed by Aung Kyaw Tun (Visual Design)
Interviewed by Aung Lynn Thit
English Translated by Oakkar Thin @ Victor Summers
#LUSHmagazineMyanmar #LUSHitRight #LUSHcreator #LUSH2ndAnniversary
ျမန္မာျပည္ဖက္ရွင္ေရစီးေပၚမွာ လူငယ္ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္နာေတြရဲ႕ အခန္းက႑ဟာအရမ္းနည္းပါးေနေသးၿပီး ေနရာရယူမႈ၊ ဦးစားေပးခံရမႈနဲ႔ အခြင့္အလမ္းေတြကလည္း ေတာ္ေတာ္ေလးကိုနည္းပါေသးတယ္။ ယခု ကြ်န္ေတာ္တို႔ LUSH 2nd Anniversary ရဲ႕ Creator က႑မွာဆိုရင္ ျမန္မာျပည္က လူငယ္ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္နာ တစ္ေယာက္ျဖစ္တဲ့ မင္းခန္႔နဲ႔ေတြ႕ဆံုေပးထားပါတယ္။ ဒီဇိုင္နာမင္းခန္႔ဟာသူ႔ရဲ႕တစ္မူထူးျခားတဲ့ ဒီဇိုင္းေတြနဲ႔ ျမန္မာဖက္ရွင္ Industry မွာ ေနရာတစ္ခုအခိုင္အမာရယူထားႏိုင္တဲ့ လူငယ္ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္နာတစ္ေယာက္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဇိုင္နာမင္းခန္႔ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ပညာေရးစနစ္ကို ဆံုးခန္းတိုင္သင္ယူခဲ့ျခင္းမရွိေပမယ့္ ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္း ပညာရပ္ကိုေတာ့ ႏိုင္ငံရပ္ျခားမွာသြားေရာက္သင္ယူခဲ့ပါတယ္။ ဒီဇိုင္နာမင္းခန္႔နဲ႔ေတြ႕ဆံုထားတာေလးကို စတင္လိုက္ရေအာင္ပါ။
Young fashion designers in Myanmar Fashion trend still doesn’t play in an important role. And the chances of priority and place are very few. In our creator section of LUSH 2nd Anniversary, Min Khant, a young fashion designer from Myanmar, will be introduced. He claims a firm position in Myanmar Fashion Industry with his unique designs. Even though he didn’t finish his education from this country, he has studied fashion design from abroad. Well, let’s see how we started our interview.
Q. ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕ေမြးရပ္ဇာတိကိုေျပာျပပါဦး။
ကြ်န္ေတာ္က ရန္ကုန္ဇာတိပါပဲ။
Q. Could you tell me your native?
Here in Yangon.
Q. ကိုမင္းခန္႔ငယ္ငယ္တုန္းက ျဖစ္ခ်င္ခဲ့တဲ့ ရည္မွန္းခ်က္ကဘာလဲ။
ကြ်န္ေတာ္ငယ္ငယ္တုန္းက ျဖစ္ခ်င္တာကေတာ့ Chef တစ္ေယာက္ျဖစ္ခ်င္ခဲ့တာပါ။ ကြ်န္ေတာ္ငယ္ငယ္ကတည္းက ဟင္းခ်က္ရတာေတြကို ဝါသနာအရမ္းပါတယ္။ ႀကီးလာတဲ့အခါ Chef တစ္ေယာက္ျဖစ္မယ္လို႔လည္း ထင္ခဲ့တာပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဃ့န္ တစ္ေယာက္မျဖစ္ခဲ့ဘဲ ဒီဇိုင္နာတစ္ေယာက္ျဖစ္လာခဲ့တယ္။
Q. What was your dream when you were young?
I wanted to be a Chef. I love cooking so much. I thought I would be a chef when I am older. However, instead of it, I became a fashion designer.
Q. ဘာေၾကာင့္ ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္နာတစ္ေယာက္ျဖစ္လာခဲ့တာလဲဆိုတာ ေျပာျပပါဦး။
ကြ်န္ေတာ့္အေမက ျမန္မာအက်ႌေတြခ်ဳပ္တဲ့ ဒီဇိုင္နာတစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္။ ငယ္ငယ္ကတည္းက ပိတ္စဆိုင္ကိုသြားရင္ ကြ်န္ေတာ္အၿမဲလိုက္သြားရတယ္။ ငယ္ငယ္ကတည္းက ပိတ္စေတြနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္ေဆာ့ခဲ့ရတယ္။ အပ္ခ်ဳပ္စက္ေတြနဲ႔ပိုၿပီးရင္းနီးခဲ့တယ္။ ေျပာရရင္ Chef တစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႔အတြက္ ရည္မွန္းခ်က္ရွိခဲ့ေပမယ့္ ဒီဇိုင္နာတစ္ေယာက္ျဖစ္လာဖို႔အတြက္ လိုအပ္တဲ့ Equipment ေတြနဲ႔ ပိုၿပီး နီးနီးကပ္ကပ္ရွိခဲ့တယ္ေပါ့။ ဒါေပမယ့္ေနာက္ပိုင္းမွာ တျဖည္းျဖည္းေတာ့ ဒီဟာကို ဝါသနာပါလာခဲ့ပါတယ္။
Q. Why did you become a fashion designer?
My mom is a fashion designer who made Myanmar costumes. I joined her whenever she went to boutique shops. I played with a cloth then. And I got familiar with sewing machines, which are necessary equipment to be a designer. But gradually, I love this more and more.
Q. ျမန္မာ့ပံုမွန္ပညာေရးလမ္းမွာ ကိုမင္းခန္႔က ပညာဆံုးခန္းတိုင္မသင္ခဲ့ဘဲ ဘန္ေကာက္မွာ ေက်ာင္းသြားတက္ခဲ့တယ္လို႔သိရတယ္။ အဲဒါေလးေျပာျပပါဦး။
ကြ်န္ေတာ္ငယ္ငယ္က စာေတာ္တဲ့ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္မဟုတ္ခဲ့ဘူး။ ကြ်န္ေတာ္ ျမန္မာျပည္မွာ ၈ တန္းအထိပဲတက္ၿပီး ေက်ာင္းထြက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက ေက်ာင္းကလည္း သိပ္ၿပီး အေရးမႀကီးဘူးလို႔ထင္ခဲ့တယ္ေလ။ အဲဒီၾကားထဲမွာေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ဒီလိုပဲ ေလွ်ာက္သြားေလွ်ာက္လာအေနနဲ႔ပဲျဖတ္သန္းခဲ့ၿပီး အဲဒီေနာက္မွာ ကြ်န္ေတာ္ ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္းသင္တန္းကို ဘန္ေကာက္မွာသြားတက္ခဲ့ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ့္အစ္မေတြ၊ အစ္ကိုေတြကလည္း ဘန္ေကာက္မွာရွိတယ္ဆိုေတာ့ ဘန္ေကာက္ကိုပဲေရြးခ်ယ္ခဲ့တာပါ။ Accademia Italiana, Bangkok, Thailand မွာ 2009 to 2012 အထိတက္ခဲ့ၿပီး Bachelor of Art(Fashion) နဲ႔ၿပီးခဲ့ပါတယ္။
Q. We have known that you didn’t graduate your high school degree in Myanmar and went to Bangkok for fashion design. Tell me about it.
I didn’t do very well in my education when I was young. I have reached until 8th Standard here. At that time, I didn’t think that my education wasn’t that important. Then I wandered about aimlessly before I went to Bangkok for my fashion design course. I chose Bangkok as I have my brothers and sisters there. I went to Accademia Italiana, Bangkok, Thailand from 2009 to 2012, and I got a Bachelor of Arts in Fashion.
Q. ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕ First Job က အေတြ႕အႀကံဳေလးေျပာျပပါဦး။
ေက်ာင္းၿပီးေတာ့ ဘန္ေကာက္မွာပဲ ၅ လေလာက္ထပ္ေနခဲ့ေသးတယ္။ ၅ လေလာက္ေနၿပီး ကြ်န္ေတာ္တို႔ေက်ာင္းရဲ႕ Fashion Show အတြက္ အတူတူလုပ္လိုက္ေသးတယ္။ အဲဒါေတြၿပီးမွ ဒီကိုျပန္လာခဲ့တာပါ။ ဒီကိုျပန္လာတဲ့အခ်ိန္မွာ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕အသိမိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ကလည္း ယူနီေဖာင္းလုပ္ခ်င္တယ္ဆိုတာနဲ႔ သူနဲ႔အတူ လုပ္ငန္းေလးတစ္ခုစျဖစ္ခဲ့တယ္။
Q. Could you tell me about your first work experience?
I have stayed in Bangkok for 5 months after I finished my course. Then I collaborated for our school’s fashion show. Afterward, I came back. At that time, a friend of mine told me about his interest in uniform and I did it.
Q. ဒီ Fashion Designer ေလာကမွာ ကိုမင္းခန္႔ေလးစားရတဲ့သူ၊ ကိုမင္းခန္႔ကို Inspiration ျဖစ္ေစတဲ့သူက ဘယ္သူေတြျဖစ္မလဲ။
ဖက္ရွင္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ကြ်န္ေတာ့္စိတ္ကို အရမ္းစြမ္းအားျဖစ္ေစတဲ့ သူကေတာ့ Alexander McQueen ေပါ့။ ကြ်န္ေတာ္ဒီလမ္းကိုေလွ်ာက္ဖို႔ ျဖစ္လာခဲ့တဲ့ အထဲမွာ သူ႔ကိုေလးစားရတာေတြအရမ္းရွိခဲ့တယ္။ ကြ်န္ေတာ့္အသက္ ၁၄ ႏွစ္ ေလာက္ကတည္းကေပါ့။
Q. Is there any person that you admire or someone you are inspired by in this field?
I am really inspired by Alexander McQueen. Because of him, I have decided to walk on this path, since I was 14.
Q. ကိုယ့္အတြက္ အၿမဲ Proud ျဖစ္ေနေစမယ့္ Creation တစ္ခုကိုေျပာပါဆိုရင္ ဘယ္ Collections အေၾကာင္းကို ေျပာျပခ်င္လဲ။
အဲဒါက Malaysia Mercedes Fashion Week ၂၀၁၄ မွာ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕ Collections ေတြကို ျပသခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္ကိုေတာ့ ျပန္ေတြးလိုက္ တိုင္းလည္း ကိုယ့္အတြက္ Proud ျဖစ္ေစတာပါပဲ။ အဲဒီျပပြဲမွာျပသဖို႔အတြက္ ကြ်န္ေတာ္ အခ်ိန္တစ္ပါတ္ပဲရခဲ့ေပမယ့္ အေကာင္းဆံုးလုပ္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။
Q. Any collections of you created that you always feel proud of?
It was when my collections were chosen to exhibit at Malaysia Mercedes Fashion 2014. I am so proud whenever I have nostalgia about it. I only had a week to prepare for it but I did my best.
Q. Categories အရခြဲရမယ္ဆိုရင္ ကိုယ္မင္းခန္႔က ဘယ္ဘက္ကိုပိုအားသန္လဲ။
ကြ်န္ေတာ္ကိုယ္တိုင္လည္းမသိဘူး။ ကြ်န္ေတာ္က Feeling ကိုအေျခခံၿပီးေတာ့ သြားျဖစ္တာကပိုမ်ားတယ္။ မင္းခန္႔က Streetwear ပိုေကာင္းတယ္။ High-end ပိုေကာင္းတယ္။ Dresses ပိုေကာင္းတယ္ ဆိုၿပီး ေျပာၾကတာရွိေကာင္းရွိမယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒါေတြဟာ မွန္ကန္တဲ့မွတ္ခ်က္ မျဖစ္ႏိုင္ေလာက္ေသးဘူး ထင္ပါတယ္။ ယေန႔အခ်ိန္ထိ ကြ်န္ေတာ္ကိုယ္တိုင္လည္း ကိုယ့္ဘာသာ ဆန္းစစ္ေနတုန္းပါပဲ။
Q. What is your preference according to the categories?
In fact, I have no idea about it. I normally do what I feel like doing. People might say that Min Khant is better at Streetwear, high-end or dresses. But, they are not yet right comments. I am also examining myself so far.
Q. Creation လုပ္တဲ့ေနရာမွာ ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕ အေရးႀကီးဆံုး Characteristics ေတြက ဘာေတြျဖစ္မလဲ။
အေရးႀကီးဆံုးက ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕စိတ္ပဲ။ ကြ်န္ေတာ္အသဲကြဲေနလား၊ ေပ်ာ္ေနလား၊ စိတ္ဆိုးေနလား အဲဒီအေပၚမွာပဲအေျခခံတယ္။ အဲဒီလိုအေျခခံၿပီးေတာ့ ကိုယ့္ ဘာသာ Story ေလးတစ္ခုလုပ္လိုက္တယ္။ အဲဒီ Story ကိုပဲ ကြ်န္ေတာ္ပံုေဖာ္ဖန္တီးေလ့ရွိတယ္။ တစ္ခါတစ္ေလမွာ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္ရင္းနဲ႔ျဖစ္ေစ၊ သီခ်င္းနား ေထာင္ရင္းျဖစ္ေစ Inspiration ေတြယူႏိုင္မယ္လို႔ ျပင္ဆင္လိုက္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ဆံုးေတာ့ ကိုယ့္ရဲ႕စိတ္ခံစားမႈကိုအေျခခံျဖစ္သြားတာခ်ည္းပါပဲ။
Q. What are the most important characteristics of your creations?
The core thing is my emotions. Am I broken, or happy, or upset? I create a story, which depends on my mood. Sometimes, I prepared to have inspirations from watching movies or listening to music. But finally, I just go with my mood flow.
Q. ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕သီးသန္႔ Collections ေတြကို သီးသန္႔ျပႏိုင္မယ့္ Solo Fashion Show လုပ္ဖို႔ေကာ အစီအစဥ္ရွိလား။
စိတ္ကူးထဲမွာေတာ့အၿမဲရွိတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒါက လြယ္ကူတဲ့ကိစၥတစ္ခု ေတာ့မဟုတ္ဘူးေလ။ ၿပီးေတာ့ ဒီၾကားထဲမွာ ကြ်န္ေတာ္က ခဏရပ္လိုက္ၿပီးေတာ့ အခုမွျပန္စသလိုျဖစ္ေနတယ္။ Solo Fashion Show လုပ္ဖို႔နဲ႔ ကိုယ္ပိုင္ Brand ေလးတစ္ခုလုပ္ဖို႔က စိတ္ထဲအၿမဲတမ္းရွိပါတယ္။
Q. Do you have any plan to do a solo show for your collections only?
I always have it in my mind, but it’s not as easy as I think. Moreover, I took a break for a while and resumed. I always have thought of doing a Solo fashion show and own brand in my mind.
Q. ဟုတ္တယ္ ကိုမင္းခန္႔ ဒီေလာကထဲကေန ေပ်ာက္ေနတာကို အားလံုးကလည္း သတိထားမိလိုက္တယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲ ဘာေတြလုပ္ေနခဲ့လဲ ေျပာျပပါဦး။
လြန္ခဲ့တဲ့တစ္ႏွစ္ေလာက္က ကြ်န္ေတာ့္မွာ Personal Problem ေလး တစ္ခုျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီဟာမလုပ္ခ်င္တာေတာ့မဟုတ္ဘူး။ လုပ္ခ်င္တယ္။ ဒါေပမယ့္လည္း လုပ္ေနရင္ ပိုၿပီးစိတ္ဒုကၡျဖစ္ရမယ္ဆိုၿပီးေတာ့ နားလိုက္တာပါ။ ၾကားထဲမွာ ကြ်န္ေတာ္ ဘာမွကိုလုပ္မေနခဲ့တာလို႔ပဲေျပာရမယ္။ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕Business က ယူနီေဖာင္းလုပ္တဲ့ကုမၸဏီရွိေတာ့ အဲဒါကေတာ့ ပံုမွန္ပဲလည္ပတ္ ေနတာေပါ့။ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕ကိုယ္ပိုင္ ဒီ ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္နာဆိုတာကိုေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ နားထားခဲ့တယ္။
Q. Everyone noticed that you had disappeared from this field. Could you tell me why and what were you doing?
There had been a personal problem of my own last year. It is not that I didn’t want to continue my career. But, I would feel more depressed if I continued. So, I take some time off. I didn’t do anything at all. Otherwise, I also have a uniform making company, and then it is doing regularly. I just take some time off from my own profession, fashion designer.
Q. ကိုမင္းခန္႔က ကိုယ့္ရဲ႕ Creation Process အေပၚမွာ Approach လုပ္တဲ့ေနရာမွာ တျခားသူေတြနဲ႔ မတူတဲ့ပံုစံက ဘယ္လိုျဖစ္မလဲ။
အဲဒါေတြကို ကြ်န္ေတာ္သိပ္မစဥ္းစားခဲ့ဘူး။ သူမ်ားဘယ္လိုလုပ္တယ္၊ ဘာညာ လည္း ကြၽန္ေတာ္သိပ္စိတ္ မဝင္စားဘူး။ ကြ်န္ေတာ္လုပ္ခ်င္စိတ္ျဖစ္လာတဲ့အခါ ကြ်န္ေတာ္ေျပာခဲ့သလိုပဲ ကြ်န္ေတာ့္ခံစားမႈအတိုင္းပဲ ကြ်န္ေတာ္လုပ္ခဲ့တယ္။ ကြ်န္ေတာ္ဖန္တီးတာဟာ ေကာင္းခ်င္မွလည္းေကာင္းမယ္။ လူႀကိဳက္ခ်င္မွလည္း ႀကိဳက္မယ္ေပါ့။ ကြ်န္ေတာ့္ကိုယ့္ခံစားမႈနဲ႔ပဲ ကြ်န္ေတာ္ေက်နပ္ေအာင္ပံုေဖာ္တယ္။
Q. How do you think your approach to creation would differ from others’?
I didn’t think about others much. And I am not into how others are doing. Like I said earlier, I just follow my mood. Maybe my creations aren’t good. Maybe people won’t like them. But I do it my way.
Q. Creation လုပ္တဲ့ေနရာမွာ ကိုယ္ႀကိဳက္တဲ့ကာလာကိုပဲ ပိုဦးစားေပးတာမ်ိဳးရွိလား။
အရမ္းေပါ့။ ဟိုးတုန္းကဆိုရင္ ကြ်န္ေတာ္အမဲေတြခ်ည္းပဲ ဦးစားေပးၿပီးလုပ္တယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ႀကိဳက္တဲ့ကာလာမို႔လို႔ေပါ့။ ဒါေပမယ့္ အခုေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တျခားအေရာင္ေတြကိုပါ ပိုသံုးျဖစ္လာတယ္။
Q. Do you normally consider the only color of your choice in your creations?
A lot. I used to prioritize only black colors because black is my color. But now I use other colors too.
Q. ကိုယ္ပိုင္ဖန္တီးရတဲ့လမ္းေပၚေလွ်ာက္လာတဲ့အခါမွာ အေၾကာက္ဆံုးအရာက ဘာျဖစ္မလဲ။
Collections ေတြလုပ္တဲ့ေနရာမွာ သူမ်ားအႀကိဳက္ခ်ည္းပဲ လုပ္ေနရတာမ်ိဳး ကိုေပါ့။ Identity ေပ်ာက္သြားမွာကို ကြ်န္ေတာ္ေၾကာက္ခဲ့တယ္။ မင္းခန္႔မဟုတ္ေတာ့မွာကိုေၾကာက္တယ္။
Q. What frights you most while you have to walk your own path?
The most frightening thing for me is that following other’s preferences. I am afraid to lose my identity, I am afraid that I am no longer Min Khant.
Q. ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕ Collections ေတြထဲမွာ ကိုမင္းခန္႔ရဲ႕ DNA ကို ဘယ္လိုမ်ိဳးေဖာ္ျပထားလဲ။
ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕ Collections တိုင္းမွာ Story ေလးေတြရွိတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ Personal အေပၚမွာ အေျခခံထားတဲ့အတြက္ သူမ်ားေတြကို ေျပာျပလို႔မရတာေတြရွိတယ္။ ကြ်န္ေတာ့္ DNA က ကြ်န္ေတာ့္ Story ေတြပဲေပါ့။
Q. How do you describe your DNA in your collections?
There are stories in every creation. Mostly, they are based on personal stories so I cannot openly show them to the public. My DNAs are my stories.
Q. အမ်ိဳးသားဝတ္ဖန္တီးရတာနဲ႔ အမ်ိဳးသမီးဝတ္ဖန္တီးရတာ ဘယ္ဟာကို ပိုအားသန္တယ္လို႔ထင္လဲ။
အခုလက္ရွိထိေတာ့ အမ်ိဳးသမီးဝတ္ကို ပိုအားသန္တယ္လို႔ထင္တာပဲ။ ဒါေပမယ့္အဲဒါက ကြ်န္ေတာ္ကိုယ္တိုင္ မေသခ်ာေသးတဲ့အရာတစ္ခုပဲ။ လုပ္ေနရတာေတြကလည္း အမ်ိဳးသမီးေတြအတြက္ ပိုမ်ားတယ္ေလ။ ဒါေပမယ့္ အခုေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ႏွစ္ဖက္စလံုးကို Balance ျဖစ္ေအာင္ႀကိဳးစားလုပ္မယ္လို႔ေတာ့ စိတ္ကူး ထားပါတယ္။
Q. What do you prefer creating: menswear or womenswear?
Until now, I think I prefer creating womenswear. However, this is just something I am not sure yet. Especially I am doing women wear more. I have a thought that I will balance both works.
Q. ကိုယ္ဖန္တီးထားတဲ့ဝတ္စံုကို ဝတ္ဆင္မယ့္သူကို ဘယ္လိုခံစားမႈမ်ိဳး ရေစခ်င္လဲ။
Confidence & Sexy.
Q. What kind of feeling would you like the wearer to have about your collection?
Confident and Sexy
Q. Fashion Designer Field ထဲေလွ်ာက္လွမ္းေနၾကတဲ့ Young Generation ေတြကို ဘယ္လိုအႀကံျပဳခ်င္လဲ။
ကြ်န္ေတာ္က အားေပးပါတယ္။ လုပ္ၾကပါ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီမွာ ဒီဇိုင္နာလည္း သိပ္မရွိဘူးေလ။ Young Generation ေတြပိုေကာင္းလာရင္ ပိုေကာင္းတဲ့ နယ္ပယ္ျဖစ္လာမွာေပါ့။ ဒီမွာက ဖက္ရွင္ေလာကထဲမွာ Opportunity သိပ္ မရွိဘူး။ တကယ္ထိထိေရာက္ေရာက္သင္ေပးႏိုင္မယ့္ ေက်ာင္းေတြလည္းမရွိဘူး။ ၿပီးေတာ့ Finance ပိုင္းမွာလည္း အရမ္းဆိုင္ပါေသးတယ္။ ဒီေလာကထဲမွာ ရပ္တည္ရတာ ခက္ခဲေပမယ့္ အားမေလွ်ာ့ပဲႀကိဳးစားပါ။ အဆင္ေျပလာမွာပါ။
Q. Do you have any suggestions for the young generation walking the same path in the Fashion Design Industry?
I encourage them. Please try-hard. We only have a few designers here. If they get better, the industry will be better too. We don’t have many opportunities in the fashion industry. We don’t have many effective and efficient courses or schools here too. And yeah! Financial problem. It will be very difficult to stand but I don’t want them to give up. Just keep moving forward and you will be okay.